반응형

What did the Roman emperor want to do? 로마 황제는 무엇을 하기를 원했나요? 

The Roman emperor wanted to count all the people in his empire. 로마 황제는 그의 제국에 있는 모든 사람들을 세어보기를 원했어요.

So what did he order? 그래서 그는 무엇을 명령했나요? 

So he ordered everyone to return to their hometown. 그래서 그는 모든 사람들에게 그들의 고향으로 돌아가라고 명령했어요. 

Then what did Mary and Joseph do? 그러자 마리아와 요셉은 무엇을 했나요? 

Then Mary and Joseph headed for Bethlehem. 그러자 베들레헴으로 마리아와 요셉은 향했어요. 

How was the trip? 그 여정은 어땠나요? 

The trip to Bethlehem was long and tiring. 베들레헴으로 가는 그 여정은 길고 피곤했어요. 

Did they arrive in Bethlehem? 그들은 베들레헴에 도착했나요? 

Yes. Finally ther arrived in Bethlehem. 네, 마침내 그들은 베들레헴에 도착했어요. 

What was Mary about to do? 마리아는 무엇을 하려고 했나요? 

Mary was about to give birth. 마리아는 막 아기를 낳으려고 했어요. 

So what did they do? 그래서 그들은 무엇을 했나요?

They looked for a place to stay. 그들은 머무를 한 장소를 찾았어요. 

Could they find any place to stay? 그들은 머무를 장소를 찾을 수 있었나요? 

No. They couldn't find any. 아니요 그들은 어느 곳도 찾을 수 없었어요. 

So what did they do? 그래서 그들은 무엇을 했나요? 

So they went into a stable.  그래서 그들은 마구간으로 갔어요. 

And what happened? 그리고 무슨 일이 일어났나요. 

There Jesus Christ, the Son of God, was born. 거기에서 하나님의 아들이신 예수 그리스도께서 태어나셨어요. 

What did Mary do to Him? 마리아는 그분께 무엇을 했나요? 

Mary wrapped Him in cloths. 마리아는 그분을 천으로 감쌌어요. 

Then what did she do? 그러고 나서 그녀는 무엇을 했나요. 

Then she laid Him in a manger. 그러고 나서 그녀는 그분을 그유에 눕혔어요. 

Following a special star, who came to the stable? 한 특별한 별을 따라서, 누가 마구간에 왔나요? 

Following a special star, three wise men from the east came to the stable. 한 특별한 별을 따라서, 동쪽에서 세명의 지혜로운 사람들이 마구간에 왔어요. 

Whom did they see? 그들은 누구를 보았나요? 

They saw the baby Jesus lying in the manger. 그들은 구유에 아기 예수께서 누워계신 것을 보았어요. 

What did they do? 그들은 무엇을 했나요? 

They bowed down and worshiped Him. 그들은 그분을 엎드려 절하고 경배했어요. 

And what did they give to Him? 그리고 그들은 무엇을 그분께 드렸나요? 

They gave Him precious gifts: 그들은 그분께 귀중한 선물들을 드렸어요. 

gold, incense, and myrrh. 황금, 유향 그리고 몰약을.. 

Then who joined them? 그러고 나서 누가 그들과 함께 했나요? 

Then some shepherds joined them. 그리고 나서 몇 명의 목자들이 그들과 함께 했어요. 

Did they also worship Him? 그들 또한 그분을 경배했나요? 

Yes. They also worshiped Him. 네. 그들 또한 그분을 경배했어요. 

How did they feel? 그들은 기분이 어땠나요? 

They were very happy. 그들은 매우 행복했어요. 

© geralt, 출처 Pixabay

 

 

반응형
반응형

1. An Angel Visits Mary. 

Who lived in Nazareth? 누가 나사렛에 살았나요

A young woman named Mary lived in Nazareth. 마리아라는 이름을 가진 한 젊은 여인이 나사렛에 살았어요. 

Who was she going to marry? 그녀는 누구와 결혼할 예정이었나요?

She was going to marry Joseph, a carpenter. 그녀는 목소인 요셉과 결혼할 예정이었어요

One day, what happened? 어느날 무슨 일이 일어났나요?

One day, an angel visited her. 어느 날 한 천사가 그녀를 방문했어요.

What did he say to her? 그는 무엇이라고 그녀에게 말했나요? 

 He said to her, "Hello Mary! The Lord is with you"그는 그녀에게 말했어요 "안녕 마리아, 주님이 너와 함께 계신다"

Was Mary scared? 마리아는 무서웠나요? 

Yes. She was scared. 네. 그녀는 무서웠어요.

What did he say to her next? 그는 그다음에 그녀에게 무엇이라고 말했나요? 

He said to her, "Don't be afraid. God is pleased with you" 그는 그녀에게 말했어요. "두려워하지 말라. 하나님께서 너를 기뻐하신다"

And what else did he say? 그리고 그는 그 밖에 무엇이라고 말했나요?  

And he said, 그리고 그는 말했어요.

"You are going to have a special baby. What must you name Him? 너는 한 특별한 아기를 낳게 될 것이다. 그분을 무엇이라고 당신은 이름 지어야 하나요. 

You must name Him Jesus. 너는 그분을 예수라고 이름 지어야 한다. 

What will He be called? 그분은 무엇이라고 불리게 되나요?

He will be called the Son of the Most High God." 그분은 지극히 높으신 하나님의 아드이라고 불릴 것이다. 

What did Mary ask? 마리아는 무엇이라고 물었나요?

Mary asked, 마리아는 물었어요. 

"How can this be? I am not married." "어떻게 이런 일이 있을 수 있나요? 나는 결혼하지 않았는데"

What did he answer? 그는 무엇이라고 대답했나요?

He answered, 그는 대답했어요,

"Nothing is impossible with God." 하나님께 불가능한 것은 아무것도 없다. 

What did Mary say? 마리아는 무엇이라고 말했나요? 

Mary said, 마리아는 말했어요,

"I server the Lord. Let it happen to me." 나는 주님을 섬깁니다. 내게 그 일이 일어나게 해 주세요. 

Was she happy? 그녀는 행복했나요? 

Yes. She was very happy. 네. 그녀는 매우 행복했어요. 

And what did she do? 그리고 그녀는 무엇을 했나요? 

And she praised God. 그리고 그녀는 하나님을 찬양했어요. 

© karigamb08, 출처 Pixabay

 

 

 

반응형
반응형

 Jesus replied: 

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

This is the first and greatest commandment.

And the second is like it:

Love your neighbor as yourself.

All the Law and the Prophets hang on these two commandments.

예수께서 가라사대, 

네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여, 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니, 

이것이 크고 첫째 되는 계명이요, 

둘째는 그와 같으니, 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니, 

이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라. 

 © daisymupp, 출처 Unsplash

반응형
반응형

1. You Shall have no other gods before me. 

2. You shall not make for yourself an idol in the form of anything. And you shall not bow down to them or worship them.

3. You shall not misuse the name of the Lord your God. 

4. Remember the Sabbath day by keeping it holy. 

5. Honor your father and your mother. 

6. You shall not murder.

7. You shall not commit adultery. 

8. You shall not steal.

9. You shall not give false testimony against your neighbor. 

10. You shall not covet your neighbor's house. 

1. 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라.

2. 너는 아무 형상이든지 너를 위하여 우상을 만들지 말고, 그것들에게 절하지 말며, 그것들을 섬기지 말라. 

3. 너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라.

4. 안식일을 기억하여 거룩히 지키라. 

5. 네 부모를 공경하라. 

6. 살인하지 말지니라.

7. 간음하지 말지니라.

8. 도적질하지 말지니라.

9. 네 이웃에 대하여 거짓증거하지 말지니라.

10. 네 이웃의 집을 탐내지 말지니라. 

반응형

+ Recent posts