본문 바로가기

전체보기

(1194)
falling out 사이가 틀어짐 falling out 사이가 틀어짐두 사람이 다퉈서 사이가 서먹해진 것을 말한다. Henry and Jane had a falling out. About what? 헨리와 제인은 사이가 틀어졌어.뭣 때문에?
fall for ~ ~에 반하다, ~에 빠지다 fall for ~ ~에 반하다, ~에 빠지다사람이나 취미 같은 대상을 좋아해서 몰입하는 것을 의미한다. When did you fall for baseball? When I was in the first grade. 넌 언제 야구에 빠졌니? 1학년 때부터야.
a fair-weather friend 내 상황이 좋을 때만 친구인 척 하는 사람 a fair-weather friend 내 상황이 좋을 때만 친구인 척 하는 사람fair weather는 '좋은 날씨'를 뜻하는데, 내 경제 사정이 좋은 상황을 의미한다. Molly is a fair-weather friend.Everyone knows that. 몰리는 내 상황이 좋을 때만 친구인 척해. 그거 다들 알고 있어.
face value 액면가 face value 액면가글자 그대로, 드러나 있는 가치를 말한다 The treasury bond had a face value of $100,000.Are you sure? 그 국채는 액면가만 십만 달러였어.정말이야?
someone's eyes popped out 깜짝 놀라다 someone's eyes popped out 깜짝 놀라다 너무 놀라는 장면을 봐서 순간적으로 눈이 튀어나오는 것 같은 느낌을 표현한 말이다. Carol's eyes popped out when I entered her classroom. Why did you get in your daughter's classroom? 내가 교실에 들어가니까 캐롤이 소스라치게 놀라더라. 딸아이의 교실에는 왜 들어갔어?
one's eyes are bigger than one's stomach 먹을 수 있는 것보다 더 많은 음식을 원하다 one's eyes are bigger than one's stomach 먹을 수 있는 것보다 더 많은 음식을 원하다위장의 용량보다 눈에 담을 수 있는 음식의 양이 더 많다는 비유적 표현. Sarah took a big helping of pudding. But her eyes were bigger than her stomach. 사라는 푸딩을 아주 많이 담아 왔어.그런데 그녀가 먹을 수 있는 것보다 더 많은 거지.
Every dog has his day. 누구나 자기를 위해 마련된 날이 있다. Every dog has his day. 누구나 자기를 위해 마련된 날이 있다. 이 말은 쥐구멍에도 볕들 날 있다라는 긍정적인 의미로 쓰이기도 하지만, 아래 대화와 같은 경우에도 사용된다. Norman was heavily fined for dumping chemical waste. Every dog has his day. 노만은 화학 폐기물을 버린 죄로 막대한 벌금형을 받았어.죄를 지은 사람은 자기 죗값을 치를 날이 있는 법이지.
Every cloud has a silver lining. 안 좋은 상황에서도 한 가지 긍정적인 면은 있다. Every cloud has a silver lining. 안 좋은 상황에서도 한 가지 긍정적인 면은 있다. 구름으로 덮인 하늘이라도 그 구름층 위에는 여전히 햇빛이 비치고 있다는 데서 유래된 말이다. We shouldn't give up. Right. Every cloud has a silver lining. 우리는 포기하면 안 돼.맞아. 상황이 안 좋아도 긍정적인 측면은 있게 마련이거든.