본문 바로가기

전체 글

(1194)
国以民为本。나라는 백성을 근본으로 여겨야 한다. 나라는 백성을 근본으로 여겨야 한다. 国以民为本。 Guó yǐ mín wéi běn. 以A为B(yǐ A wèi B)A를 B로 여기다. 제발... 나라가 백성을 근본으로 여겼으면 좋겠다.
人在江湖,身不由己。사람이 강호에 있으면 그 몸이 제 것이 아니다. 사람이 강호에 있으면 그 몸이 제 것이 아니다. 人在江湖,身不由己。Rén zài jiānghú,shēn bù yóujǐ. 江湖[jiānghú]강과 호수.,강호身不由己[shēnbùyóujǐ]몸이 자기 마음대로 되지 않다. 자신도 어찌할 수 없다. 어딘가에 속해 있으면 자신의 마음대로 할 수 없다. 자신의 능력을 자신만의 것으로 쓸 수 없다는 얘기이기도 하다.
add fuel to the fire 불난 데 부채질하다 add fuel to the fire 불난 데 부채질하다 fuel은 기름과 같은 연료이고, add A to B는 A를 B에 더하다라는 뜻이다. add fuel to the fire는 불에 기름을 붓는 것과 마찬가지인 행동을 묘사하는 데 사용된다. Fred was angry with Tim, and Tim laughed at Fred.Oh, no. He added fuel to the fire. 프레드가 팀한테 화가 났는데, 팀은 프레드를 비웃었어.오, 저런 걔가 불난 데 부채질을 했구나.
an ace in the hole 비장의 무기 an ace in the hole 비장의 무기 카드놀이를 할 때 에이스 카드를 숨기고 있는 사람은 마지막 순간에 승리할 가능성이 높다. '구멍 속의 에이스'란 그런 의미로 사용된다. The lawyer had an ace in the hole.Yeah. He had a secret witness. 그 변호사에게는 비장의 무기가 있었어.그래. 그에게는 감추어 둔 증인이 있었지. 누구나 비장의 무기가 필요하다.
Desire creates the power.열망이 능력을 가져온다. 열망이 능력을 가져온다. Desire creates the power. 레이먼드 홀리웰Raymond Holliwell 열망하라. 자신의 능력을 끝까지 끌어올릴 수 있다. 그리고 이룰 것이다.
We secure our friends not by accepting favors but by doing them. 친구를 얻는 방법은 친구를 얻는 방법은 친구에게 부탁을 들어달라고 하는 것이 아니라 내가 부탁을 들어주는 것이다. We secure our friends not by accepting favors but by doing them. 투키디데스Thucydides 누군가의 부탁을 들어주면 그 사람과 친구가 된다. 여기서 중요한 것은 부탁을 들어주는 것이 그리 쉬운 일이 아니란 것을 아는 사람이여야 한다.
He that is of the opinion money will do everything...돈이면 무엇이든 된다고 생각하는 사람은... 돈이면 무엇이든 된다고 생각하는 사람은 돈을 위해 무엇이든 하는 사람으로 볼 수 있다. He that is of the opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money. 벤자민 프랭클린Benjamin Franklin미국의 정치인, 과학자, 저술가. 돈이면 무엇이든 되지 않는다. 그걸 알고 기억하라...돈이면 된다고 하는 사람을 조심해야겠다.
Pray you now, forget and forgive. 지금 기도하라, 잊고 용서하라. 지금 기도하라, 그리고 잊고 용서하라. Pray you now, forget and forgive. 윌리엄 셰익스피어William Shakespeare 기도하면 잊을 수 있고, 용서할 수 있다. 해본 사람만 안다.