say는 ‘말하는 내용’이 중요하고 tell은 ‘듣는 사람’이 중요하다 - 영어를 틀리지 않고 쓰는 법(영어공부 책 추천)
say/tell은 둘 다 ‘말하다’라는 의미를 나타내고 목적어가 필요한 타동사라는 점에서 바꿔 쓰는 경우가 많다. 하지만 두 단어는 생각보다 용법이 크게 다르다. Longman Dictionary에 따르면 say는 express an idea, feeling, thought etc. using words 생각, 감정, 사상 등을 말로 표현하다는 뜻이고, tell은 Cambridge Dictionary에 따르면 say something to someone, often giving them information or instructions 누군가에게 정보를 제공하거나 설명하면서 무언가를 말하다는 의미다.
가장 두드러진 차이는 say가 ‘말을 듣는 대상’을 명시하지 않지만 tell은 그 반대라는 점이다. 가령 ‘말해 봐’는 다음과 같이 표현한다타동사가 직접 목적어를 취하고 있으므로 문법상 문제는 없다. 그런데 say는 말을 듣는 대상인 간접 목적어 someone는 생략하더라도 말하는 내용에 해당하는 직접목적어 something는 반드시 나와야 한다. 반면 tell은 직접 목적어는 생략하더라도 간접 목적어는 반드시 나와야 한다.
Tell it to me.
동사 + to + 간접 목적어
Say to me.
동사 + 간접 목적어 동사 + 직접 목적어 + to + 간접 목적어
Tell me. Say it to me.
'Culture&Life' 카테고리의 다른 글
정샘물뷰티, 에센셜 물 래디언스 크림 출시, 장미꽃수와 3중 히아루론산 포함 (0) | 2018.05.11 |
---|---|
원어민 같은 영어 회화를 위한 책 ‘영어를 틀리지 않고 쓰는 법: 헷갈리는 영어 팩트체크’ (0) | 2018.05.10 |
좋아하는like 것과 원하는would like 것은 다르다 - 영어를 틀리지 않고 쓰는 법(영어공부 책 추천) (0) | 2018.05.10 |
닭chickens과 닭고기chicken는 천지 차이다 - 영어를 틀리지 않고 쓰는 법(영어공부 책 추천) (0) | 2018.05.10 |
대학교에 진학하는go to college 것과 대학교에 가는go to the college것은 다르다 - 영어를 틀리지 않고 쓰는 법(영어공부 책 추천) (0) | 2018.05.10 |